quinta-feira, 17 de outubro de 2013


TURMA 6 MA
DISCIPLINA- INGLÊS
PRÓ- JULIANA SOUZA


TURMA UNIDA PELO DESFILE CÍVICO.
(CLASS BY UNITED CIVIC PARADE.)



DANCE MACULELÉ-READS .
(DANÇA DO MACULE-LÊ).
GIRLS REPRESENTING THE DANCE AFRO BRAZILIAN.

 (MENINAS REPRESENTANDO A DANÇA AFRO BRASILEIRA).


GROUP OF SCHOOL OF SAMBA.
(GRUPO DE ESCOLA DE SAMBA)
 GIRLS REPRESENT ALA SCHOOL OF SAMBA.

(GAROTAS REPRESENTAM A ALA DA ESCOLA DE SAMBA).


CAPOEIRA.
(CAPOEIRA)
TRAINING FOR POULTRY
PRESENTED IN CIVIC PARADE.

 (TREINO DE CAPOEIRA PARA 
APRESENTAR NO DESFILE CÍVICO).



AFRO BRAZILIAN CUISINE.
(CULINÁRIA AFRO BRASILEIRA)
GROUP PRESENTS THE CHARM OF AFRO BRAZILIAN CUISINE,
AMONG THEM: FEIJOADA, ACARAJÉ, VATAPD, PIGWED, ETC.

 (GRUPO APRESENTA O ENCANTO DA CULINÁRIA AFRO BRASILEIRA,
ENTRE ELAS: FEIJOADA, ACARAJÉ, VATAPÁ, CARURU, ETC).




YEMANJÁ

ORNATE CAR SEA, FOR THE QUEEN OF THE SEA,
AFRO BRAZILIAN RELIGIOUS BELIEF.

(CARRO ENFEITADO DE MAR, PARA A RAINHA DO MAR,
CRENÇA RELIGIOSA AFRO BRASILEIRA).




TURMA 6 MB,
DISCIPLINA INGLÊS,
PROFESSORA- JULIANA SOUZA.

NOSSA TURMA FEZ PARTICIPAÇÃO ATIVA
 NO DESFILE CÍVICO DE CATUABA-BONITO.
(OUR CLASS MADE ACTIVE PARTICIPATION
  PARADE OF THE CIVIC CATUABA-CUTE.)



ALUNOS DA 6MB REPRESENTANDO
 A RELIGIÃO AFRO BRASILEIRA.
(STUDENTS REPRESENTING 6MB
  AFRO BRAZILIAN RELIGION.)
COSME E DAMIÃO.

OS ALUNOS REPRESENTANDO
 O TAPETE BRANCO DO CARNAVAL DE SALVADOR.
(STUDENTS REPRESENTING
  The WHITE CARPET CARNIVAL OF SALVADOR.)
 FILHOS DE GANDHI.




AS MENINAS REPRESENTANDO 
A DANÇA AFRO BRASILEIRA.
(GIRLS REPRESENTING
AFRO BRAZILIAN DANCE.)
REPRESENTANDO MACULE- LÊ
(REPRESENTING MACULELÉ-READS.)


ALUNOS REPRESENTANDO A DANÇA.

GAROTOS PRONTOS PARA 
DESFILAR NA ALA DO SAMBA.
(READY FOR BOYS
PARADING IN ALA SAMBA.)




AS BAIANAS.


AS GAROTAS VESTIDAS DE BAIANAS,
PARA REPRESENTAR A LAVAGEM DO BONFIM.
(GIRLS DRESSED FOR Bahian
TO REPRESENT THE WASHING BONFIM)

quarta-feira, 16 de outubro de 2013

TURMA 6 MC
DISCIPLINA- INGLÊS
PROFESSORA- JULIANA SOUZA

APRESENTA DESFILE CÍVICO DE CATUABA-BONITO EM 2013.
(REPORTS OF CIVIC PARADE 2013.)





SAÍDA DO DESFILE CÍVICO DE NOSSA ESCOLA
(OUT OF CIVIC PARADE OF OUR SCHOOL.)
AS MENINAS COM AS BANDEIRAS DO BRASIL,
DA BAHIA E DO BONITO.
(GIRLS WITH FLAGS OF BRAZIL
BAHIA AND BEAUTIFUL.)


AFRICAN VESTIMENTS
(VESTIMENTOS AFRICANOS)

BOYS ARRAZARAM
LOOK WITH AFRICAN.

(OS GAROTOS ARRAZARAM
COM O LOOK AFRICANO).



THE COOKS SCHOOL
(AS MERENDEIRAS DA ESCOLA)

THEY WERE RESPONSIBLE
  THE SNACK OF FANFARES.

(ELAS FORAM RESPONSÁVEL
 PELO LANCHE DAS FANFARRAS).




ALA THE BAHIANS.
ALA DAS BAIANAS
GIRLS REPRESENTING BAIANAS.
( MENINAS REPRESENTANDO AS BAIANAS).


MACULE-LÊ
GIRLS REPRESENTING
AFRO BRAZILIAN DANCE.

(AS MENINAS REPRESENTANDO
A DANÇA AFRO BRASILEIRA) .



ALA WITH OUR SCHOOL UNIFORM.
(ALA COM FARDA DE NOSSA ESCOLA).
STUDENTS IN OUT PARADE,
PRY OUR SHIELD.

(OS ALUNOS NA SAIDA DO DESFILE,
ERGUEM NOSSO ESCUDO).


terça-feira, 1 de outubro de 2013

BYE BYE SÃO JOÃO 2013

TURMA: 8ª N
ALUNOS: FABIANA, VANESSA, JEANDERSON, 
MARIA APARECIDA, MIRIAM, RONEI, ODAIR.
DISCIPLINA: INGLÊS
PROFESSOR: MAROZAN

TEACHERS VOLUNTEERS
(PROFESSORES VOLUNTÁRIOS)
HELP IN THE MARKET OF THE TYPICALS FOODS
(AJUDARAM NA VENDA DAS COMIDAS TÍPICAS)

BARRAKS OF THE CORONEL
(BARRACA DO CORONEL)
DELICIOUS TYPICAL FOODS OF THE SÃO JOÃO
(DELICIOSAS COMIDAS TÍPICAS DO SÃO JOÃO)


THE DRAGNET
(O ARRASTÃO)
WENT A BIG LIVELINESS TO THE PEOPLE 
(FOI UMA GRANDE ANIMAÇÃO PARA O POVO)

GANG OF THE 6º e 7º YEAR
(QUADRILHA DO 6º e 7º ANO)
STAYED ORGANIZED AND VERY BEAUTIFUL THE CLOTHES DETACH
(FICOU ORGANIZADO E MUITO BONITO, AS ROUPAS DESTACARAM) 

WOOD OF THE BAND
(PAU DE FITA)
STAYED A MARVEL AND MUCH BEAUTIFUL
(FICOU UMA MARAVILHA E MUITO BONITO)

CONCOURSE QUEEN  OF THE CORN 
(CONCURSO RAINHA DO MILHO)
WENT OF MORE ADORED! A EXCELLENT  CHOOSE, WAS  BEAUTIFUL.
(FOI DE MAIS ADOREI! UMA ÓTIMA ESCOLHA ESTAVA LINDO)

AUTHORITY
(AUTORIDADE)
THE PRESENCE OF THE SECRETARY WENT IMPORTANT
(A PRESENÇA DO SECRETARIO FOI IMPORTANTE)