TURMA 6 MA
DISCIPLINA- INGLÊS
PRÓ- JULIANA SOUZA
TURMA UNIDA PELO DESFILE CÍVICO.
(CLASS BY UNITED CIVIC PARADE.)
DANCE MACULELÉ-READS .
(DANÇA DO MACULE-LÊ).
GIRLS REPRESENTING THE DANCE AFRO BRAZILIAN.
(MENINAS REPRESENTANDO A DANÇA AFRO BRASILEIRA).
(MENINAS REPRESENTANDO A DANÇA AFRO BRASILEIRA).
GROUP OF SCHOOL OF SAMBA.
(GRUPO DE ESCOLA DE SAMBA)
GIRLS REPRESENT ALA SCHOOL OF SAMBA.
(GAROTAS REPRESENTAM A ALA DA ESCOLA DE SAMBA).
(GAROTAS REPRESENTAM A ALA DA ESCOLA DE SAMBA).
CAPOEIRA.
(CAPOEIRA)
TRAINING FOR POULTRY
PRESENTED IN CIVIC PARADE.
(TREINO DE CAPOEIRA PARA
PRESENTED IN CIVIC PARADE.
(TREINO DE CAPOEIRA PARA
APRESENTAR NO DESFILE CÍVICO).
AFRO BRAZILIAN CUISINE.
(CULINÁRIA AFRO BRASILEIRA)
GROUP PRESENTS THE CHARM OF AFRO BRAZILIAN CUISINE,
AMONG THEM: FEIJOADA, ACARAJÉ, VATAPD, PIGWED, ETC.
(GRUPO APRESENTA O ENCANTO DA CULINÁRIA AFRO BRASILEIRA,
ENTRE ELAS: FEIJOADA, ACARAJÉ, VATAPÁ, CARURU, ETC).
YEMANJÁ
ORNATE CAR SEA, FOR THE QUEEN OF THE SEA,
AFRO BRAZILIAN RELIGIOUS BELIEF.
(CARRO ENFEITADO DE MAR, PARA A RAINHA DO MAR,
CRENÇA RELIGIOSA AFRO BRASILEIRA).